Nesayimü'l-Mahabbe min Şemayimi'l-Fütüvve (1 Metin)

Stok Kodu:
3990000004440
Boyut:
16.50x23.00
Sayfa Sayısı:
492
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
1996
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Türkçe Osmanlıca
%15 indirimli
5,00
4,25
3990000004440
496029
Nesayimü'l-Mahabbe min Şemayimi'l-Fütüvve (1 Metin)
Nesayimü'l-Mahabbe min Şemayimi'l-Fütüvve (1 Metin)
4.25

Türk Dil Kurumunun bir dizi hâlinde yayımlamakta olduğu Alî-Şîr Nevâyî külliyatının 12. sıradaki bu eseri, Câmî'nin yazmış olduğu sufiler tezkiresinin tercümesidir. Nevâyî, sufilerin hayat ve fikirleri hakkında bilgi veren bu eseri, Farsça bilmeyen Türkler tarafından da okunabilmesi için yazmıştır. Sade bir dile, zengin bir kelime kadrosuna ve dil özelliklerine sahip olan eser Çağatay nesir dilinin güzel bir örneğidir. Kemal Eraslan, eserin yedi nüshasından beşini karşılaştırmış fakat Topkapı, Revân kitaplığı Nu: 808'deki nüshayı esas almıştır. Eserin başında bir “Sunuş”, “Ön Söz” daha sonra da “Giriş” ve “Metin” bölümleri bulunmaktadır. Son bölüm “Şahıs Adları”; “Eser Adları” ve “Yer Adları” dizinlerine ayrılmıştır.

Türk Dil Kurumunun bir dizi hâlinde yayımlamakta olduğu Alî-Şîr Nevâyî külliyatının 12. sıradaki bu eseri, Câmî'nin yazmış olduğu sufiler tezkiresinin tercümesidir. Nevâyî, sufilerin hayat ve fikirleri hakkında bilgi veren bu eseri, Farsça bilmeyen Türkler tarafından da okunabilmesi için yazmıştır. Sade bir dile, zengin bir kelime kadrosuna ve dil özelliklerine sahip olan eser Çağatay nesir dilinin güzel bir örneğidir. Kemal Eraslan, eserin yedi nüshasından beşini karşılaştırmış fakat Topkapı, Revân kitaplığı Nu: 808'deki nüshayı esas almıştır. Eserin başında bir “Sunuş”, “Ön Söz” daha sonra da “Giriş” ve “Metin” bölümleri bulunmaktadır. Son bölüm “Şahıs Adları”; “Eser Adları” ve “Yer Adları” dizinlerine ayrılmıştır.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat