Türkçe - Rusça Pratik Konuşma Kılavuzu ve Sözlük Turetsko - Russkiy Praktiçnıy Razgavornik İ Slavar

Stok Kodu:
9789754781281
Boyut:
11.00x16.00
Sayfa Sayısı:
190
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
2
Basım Tarihi:
2003
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
1. Hamur
Dili:
Rusça Türkçe
%15 indirimli
25,00
21,25
9789754781281
482826
Türkçe - Rusça Pratik Konuşma Kılavuzu ve Sözlük
Türkçe - Rusça Pratik Konuşma Kılavuzu ve Sözlük Turetsko - Russkiy Praktiçnıy Razgavornik İ Slavar
21.25
Büyük bir boşluğu doldurmak amacıyla hazırlanmış olan bu Rusça-Türkçe Pratik Konuşma Kılavuzu, Rusya'dan Türkiye'ye, Türkiye'den Rusya'ya turist veya iş için gidip gelen insanların aralarındaki dil bariyerini yıkmalarına yardımcı olacağı kanısındayız. Kılavuzda, günlük yaşamın değişik alanlarından seçtiğimiz sözler, deyimler ve cümleler yer almaktadır. Ayrıca sözlük biçiminde en çok kullanılan söz ve terimlerin bir listesini de vermeğe çalıştık. Kılavuzumuzda yer alan materyal ayrı ayrı konulara ve başlıklara ayrılarak, Rusça ve Türkçe karşılıkları verilmiştir. Elbette bu sözcük ve cümleler vurgularına göre ayrı ayrı cümlelerin söz diztimleri değiştirilebilir. Cümlelerdeki sözcükler de değişebilir, cümlelerin anlamları da. Her iki dilin de ayrı dil ailelelirne mensup olmalarından dolayı, söz dizimleri birbirlerine tamamen zıttır. Bu nedenle verdiğimiz bazı şematik cümle örneklerine istediğiniz sözcükleri de katabilirsiniz.İstanbul, 25 Nisan 1993 Tekin Yayınevi
Büyük bir boşluğu doldurmak amacıyla hazırlanmış olan bu Rusça-Türkçe Pratik Konuşma Kılavuzu, Rusya'dan Türkiye'ye, Türkiye'den Rusya'ya turist veya iş için gidip gelen insanların aralarındaki dil bariyerini yıkmalarına yardımcı olacağı kanısındayız. Kılavuzda, günlük yaşamın değişik alanlarından seçtiğimiz sözler, deyimler ve cümleler yer almaktadır. Ayrıca sözlük biçiminde en çok kullanılan söz ve terimlerin bir listesini de vermeğe çalıştık. Kılavuzumuzda yer alan materyal ayrı ayrı konulara ve başlıklara ayrılarak, Rusça ve Türkçe karşılıkları verilmiştir. Elbette bu sözcük ve cümleler vurgularına göre ayrı ayrı cümlelerin söz diztimleri değiştirilebilir. Cümlelerdeki sözcükler de değişebilir, cümlelerin anlamları da. Her iki dilin de ayrı dil ailelelirne mensup olmalarından dolayı, söz dizimleri birbirlerine tamamen zıttır. Bu nedenle verdiğimiz bazı şematik cümle örneklerine istediğiniz sözcükleri de katabilirsiniz.İstanbul, 25 Nisan 1993 Tekin Yayınevi
Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat