Türkçe ve Çeviri Sorunları Çalıştayı (7-9 Mart 2008 Antalya)

Stok Kodu:
9789751623133
Boyut:
16.00x24.00
Sayfa Sayısı:
76
Basım Yeri:
Ankara
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2010-11
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Türkçe
Kategori:
%15 indirimli
12,00
10,20
9789751623133
509320
Türkçe ve Çeviri Sorunları Çalıştayı
Türkçe ve Çeviri Sorunları Çalıştayı (7-9 Mart 2008 Antalya)
10.20

Türkiye Cumhuriyeti, nüfusun, coğrafi ve siyasi konumu, idari yapısı ve ekonomik alt yapısı ile yabancı ülkelerle yoğun siyasi ve ekonomik ilişkiler içinde bulunan bir ülkedir. Bu ilişkilerden dolayı dünyada önemli bir yere sahip olan ülkemizin resmi dili olan Türkçe de aynı şekilde dünya dilleri arasında önemli bir konuma sahiptir. Dünya sıralamasında büyük bir pazar sayılan Türkiye, elbette üretim, hizmet ve bilim alanlarındaki kendi varlıklarını dışarıya sunmaya çalıştığı gibi, dışarıdan da bu tür bir akış söz konusudur.

Çeviri, var olan farklı bir dilde tanınmasını sağlayan bir unsur olduğu gibi, yenilikleri aktardığından dolayı, dilde meydana gelen yeniliklerden de büyük oranda sorumludur. Dolayısıyla, bir ülkenin dışarıdaki başarısı ve o ülkenin dışarıda elde ettiği kaynaklardan verimli olarak yararlanmasının yanı sıra çeviri, o ülkede konuşulan dilin korunması veya bozulmasından birinci derecede sorumludur.
(Kitabın İçinden)

Türkiye Cumhuriyeti, nüfusun, coğrafi ve siyasi konumu, idari yapısı ve ekonomik alt yapısı ile yabancı ülkelerle yoğun siyasi ve ekonomik ilişkiler içinde bulunan bir ülkedir. Bu ilişkilerden dolayı dünyada önemli bir yere sahip olan ülkemizin resmi dili olan Türkçe de aynı şekilde dünya dilleri arasında önemli bir konuma sahiptir. Dünya sıralamasında büyük bir pazar sayılan Türkiye, elbette üretim, hizmet ve bilim alanlarındaki kendi varlıklarını dışarıya sunmaya çalıştığı gibi, dışarıdan da bu tür bir akış söz konusudur.

Çeviri, var olan farklı bir dilde tanınmasını sağlayan bir unsur olduğu gibi, yenilikleri aktardığından dolayı, dilde meydana gelen yeniliklerden de büyük oranda sorumludur. Dolayısıyla, bir ülkenin dışarıdaki başarısı ve o ülkenin dışarıda elde ettiği kaynaklardan verimli olarak yararlanmasının yanı sıra çeviri, o ülkede konuşulan dilin korunması veya bozulmasından birinci derecede sorumludur.
(Kitabın İçinden)

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat