Adsız Ülke (Koca Meaulnes)

Stok Kodu:
9789750700538
Boyut:
12.50x19.50
Sayfa Sayısı:
240
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
5
Basım Tarihi:
2017-01
Çeviren:
Özdemir İnce
Kapak Türü:
Ciltsiz
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Türkçe
%20 indirimli
15,00
12,00
9789750700538
440220
Adsız Ülke
Adsız Ülke (Koca Meaulnes)
12.00

Alain-Fournier (1886-1914) daha 28 yaşındayken, cephede vurularak öldü. Koca Meaulnes (Le Grand Meaulnes), onun yayınlanmış tek romanı. Ünlü Fransız düşünürü Marcel Arland, ‘Koca Meaulnes, çağdaş edebiyatın belki de ilk ve biricik klasik kitabıdır' diyor. ‘Benim sanat ve edebiyat ilkem, çocukluktur' diyen Alain-Fournier, bu ilk ve tek romanında, gerçek yaşamında karşılaşıp aşık olduğu, bir daha göremediği, ama bir türlü unutamadığı ‘uzun boylu sarışın' bir kızı, gerçekten çocuksu bir dünya içinde canlandırır. Yazar, uzun bir şiiri andıran bu romanını sarsıcı bir yalınlıkla yazmaya büyük özen göstermişti. İnsan'ı insan yapan, özüne ilişkin ne varsa, bu romanda korunmuştur: sevgi gibi, arkadaşlık gibi, dostluk duygusu, dayanışma, özveri, sevecenlik gibi. Bu erdemler, insanın, insanlık tarihinin kirleri pasları altında kalsalar bile, bizim onları bulundukları yerden çıkarmamız gereken, baş köşeye oturtmanız gereken değerler. Bu büyüklüğü, ölümsüzlüğü, insanın yalın varlığını, onun gerçek duygularını sergilerken, zaman zaman düş ortamına kaysa bile, gerçekliğinden kaynaklanmaktadır. Bir zamanlar Ataç'ın ‘Adsız Köşk' adıyla çevirdiği bu romanı, Özdemir İnce'nin çevirisiyle ve Adsız Ülke adıyla sunuyoruz.

Alain-Fournier (1886-1914) daha 28 yaşındayken, cephede vurularak öldü. Koca Meaulnes (Le Grand Meaulnes), onun yayınlanmış tek romanı. Ünlü Fransız düşünürü Marcel Arland, ‘Koca Meaulnes, çağdaş edebiyatın belki de ilk ve biricik klasik kitabıdır' diyor. ‘Benim sanat ve edebiyat ilkem, çocukluktur' diyen Alain-Fournier, bu ilk ve tek romanında, gerçek yaşamında karşılaşıp aşık olduğu, bir daha göremediği, ama bir türlü unutamadığı ‘uzun boylu sarışın' bir kızı, gerçekten çocuksu bir dünya içinde canlandırır. Yazar, uzun bir şiiri andıran bu romanını sarsıcı bir yalınlıkla yazmaya büyük özen göstermişti. İnsan'ı insan yapan, özüne ilişkin ne varsa, bu romanda korunmuştur: sevgi gibi, arkadaşlık gibi, dostluk duygusu, dayanışma, özveri, sevecenlik gibi. Bu erdemler, insanın, insanlık tarihinin kirleri pasları altında kalsalar bile, bizim onları bulundukları yerden çıkarmamız gereken, baş köşeye oturtmanız gereken değerler. Bu büyüklüğü, ölümsüzlüğü, insanın yalın varlığını, onun gerçek duygularını sergilerken, zaman zaman düş ortamına kaysa bile, gerçekliğinden kaynaklanmaktadır. Bir zamanlar Ataç'ın ‘Adsız Köşk' adıyla çevirdiği bu romanı, Özdemir İnce'nin çevirisiyle ve Adsız Ülke adıyla sunuyoruz.

Yorum yaz
Bu kitabı henüz kimse eleştirmemiş.
Kapat